Depois de mais uma esmagadora vitória do nosso super clube benfas (5-0), pézinho foi ao moves!!!!
Não andando muito actualizada sobre o que andava a passar, e já tendo ouvido algumas criticas assim como visto o trailler, aceitei a sugestão para ir ver um dos filmes que neste momento se considera como um dos melhores "SCI-FI" dos últimos tempos.
Não nego que o estilo documentário utilizado no início não me tenha feito alguma confusão, mas devo dizer que após 112 min decorridos estava rendida!!!
Pensei que era mais um filme de extraterrestres, básico, mas não o é, são utilizadas novas imagens, novas formas, mas melhor que tudo, um argumento extremamente actual sobre a nossa realidade/humanidade!!!!
Mas claro, os tugas tinham que estragar algo...à algumas coisas que me fazem confusão, e uma delas é a tradução dos títulos dos filmes assim como a que é efectuada no filme; por vezes é só uma palavra, e passa na boa, mas quando é uma das palavras mais utilizadas no filme, Santa Paciência!
Neste magnifico caso, eles tratam os "ET´s" como prawns, que traduzido à letra para tuguês significa gambas...mas o tradutor achou mais giro gafanhotos (ficava melhor, tipo praga sei lá), que em inglês se diz grasshopper!!! Já não basta acordos de ortografia manhosos, ainda temos alguém a tentar reescrever o dicionário!
Este merecia um chuto do pézinho!!!
segunda-feira, 28 de setembro de 2009
.Pezinho no districto das "Gambas"
Publicada por P. à(s) 01:36
Etiquetas: District 9, grasshopper, praws, tradutor
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
7 Dedinho:
Se o filme fosse da Pixar, coitadas das criancinhas!
A tradução nem sempre deve ser feita à letra, Pézinho. São regras de TTI. Acho que o termo gafanhoto foi bem escolhido, exactamente pelo motivo que apontaste, uma clara alusão a uma praga.
É o que dá ler e escrever tão tarde, sai Pixar :-)
E continuo a não achar bem tradução, visto que muito boa gente vai ficar a achar que prawns são gafanhotos!!! Significa o que significa, agora só porque fica melhor, mudar...
Nenhuma de vocês comeu gafanhotos,por isso nada de dar opiniões... Que tal virem à tailândia e assim sim podem dar uma razão válida...Humm gafanhotos assados devem ser bons...
Para baralhar: Há uns gafanhatos que parecem camarões e, já agora, parecem os Gafanhotos do filme.
http://www.insecta.co.za/ZArticles/ptprawn/ptp5.htm
Carlos: eu vi escaravelhos fritos em Koh Samui, mas faltou a coragem.
Os gajos que estavam a comer estavam a fumar erva. Assim é mais fácil ;)
explicando-me melhor:
""The name "Prawns" as applied to the aliens does not refer to the shrimp-like creatures. Instead, it is derived from the Parktown Prawn, a giant cricket native to Johannesburg." - www.IMDB.com
Para completar o serviço público: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/4e/ParktownPrawn_Large.jpg
será que são bons ao alhinho? ;)
Muito agradecida pelo esclarecimento, embora um pouco exagerado, para bom entendedor, meia palavra basta :-)
Tb vi bicharocos fritos na Tailandia,uma bancada cheia, mas n houve Singha suficiente que fizesse com que eu os provasse!!!!
Mas por acaso ao alhinho parece-me uma óptima sugestão!
Enviar um comentário